How to use "attraverso la procedura" in sentences:
Le persone interessate hanno in ogni momento il diritto di revocare la dichiarazione individuale di consenso fatta attraverso la procedura del doppio consenso.
Data subjects may at any time revoke the separate declaration of consent made for this purpose by the double opt-in process.
Le persone interessate hanno il diritto di revocare in qualsiasi momento la speciale dichiarazione di consenso fatta attraverso la procedura double-opt-in.
Data subjects are at any time entitled to revoke the respective separate declaration of consent issued by means of the double-opt-in procedure.
Dopo tale data i produttori di medicinali vegetali tradizionali possono ancora fare richiesta di registrazione attraverso la procedura di registrazione semplificata.
After this date, producers of traditional herbal medicines can still apply for a registration through the simplified registration procedure.
Google può trasferire questi dati personali raccolti attraverso la procedura tecnica a terzi.
There will be no transfer of personal data collected by the newsletter service to third parties.
Google può trasmettere questi dati personali raccolti attraverso la procedura tecnica a terzi.
Google may pass these personal data collected through the technical procedure to
Tale catalogo è completato successivamente dai candidati, qualora siano stati avvertiti dell’intenzione dell’ente aggiudicatore di costituire offerte attraverso la procedura di cui al paragrafo 4, lettera b).
That catalogue shall be completed subsequently by the candidates, when they are informed of the contracting entity’s intention to constitute tenders by means of the procedure set out in point (b) of paragraph 4.
I visitatori del sito del club di gioco CasinoZ che decidono di passare attraverso la procedura di registrazione, dove la condizione principale è che il giocatore sia maggiorenne (18+) non avrà assolutamente difficoltà.
Visitors to the site of the CasinoZ gambling club who decide to go through the registration procedure, where the main condition is that the player is of age (18+) will have absolutely no difficulties.
Google trasmette eventualmente a terzi questi dati personali acquisiti attraverso la procedura tecnica.
personal data collected through the technical procedure to third parties.
Darà una raccomandazione, se vale la pena rimuovere la benda di gesso o si può passare attraverso la procedura con lei.
He will give a recommendation, whether it is worth removing the plaster bandage or you can go through the procedure with her.
Tale catalogo è completato successivamente dai candidati, qualora siano stati avvertiti dell’intenzione dell’amministrazione aggiudicatrice di costituire offerte attraverso la procedura di cui al paragrafo 4, lettera b).
That catalogue shall be completed subsequently by the candidates, when they are informed of the contracting authority’s intention to constitute tenders by means of the procedure set out in point (b) of paragraph 4.
Nella maggior parte degli atti giuridici, il potere legislativo è condiviso con il Consiglio attraverso la procedura legislativa ordinaria.
For most legal acts, the legislative power is shared with the Council, through the ordinary legislative procedure.
Clicca sul link contenuto in ogni newsletter, sarai guidato attraverso la procedura di annullamento dell'iscrizione, o inviaci la tua richiesta di rinuncia via email.
Click on the link contained in each newsletter, you will then be guided through the unsubscribe process, or send us your withdrawal by email.
Mentre è possibile visualizzare il contenuto del sito senza passare attraverso la procedura di registrazione, è necessario registrarsi per utilizzare alcune funzioni, ad esempio, lasciare il tuo commento sull'articolo.
While you can view the content of the Site without going through the registration procedure, you need to register to use some functions, for example, leave your comment on the article.
Puoi verificare i metodi di pagamento specifici accettati nella tua regione attraverso la procedura di acquisto.
You can check the specific payment methods accepted in your region by going through the purchase process.
Ma anche in questo caso è possibile introdurre il neonato nel microcosmo della madre attraverso la procedura della semina, attraverso il tocco della pelle del bambino nato dalla pelle della madre.
But even in this case it is possible to introduce the newborn to the microcosm of the mother through the procedure of sowing, through the touch of the skin of the child born to the mother's skin.
Prossime tappe: per acquisire forza di legge, la proposta di regolamento dovrà ora essere adottata dal Parlamento europeo e dal Consiglio dei ministri attraverso la "procedura legislativa ordinaria" (codecisione).
Next steps: To become law the proposed Regulation will now have to be adopted by he European Parliament and the Council of Ministers using the "ordinary legislative procedure" (co-decision).
Le persone interessate hanno in qualsiasi momento il diritto di revocare la dichiarazione separata di consenso fatta attraverso la procedura di doppio consenso.
Data subjects have the right at any time to revoke the declaration of consent for this issued by means of the double-opt-in procedure.
A tal fine la Commissione dovrebbe avere la possibilità di includere le sostanze coloranti per capelli nel campo d'applicazione del suddetto allegato attraverso la procedura di comitatologia.
To this end, the Commission should have the possibility to include hair colorants in the scope of that Annex by the comitology procedure.
Il giocatore deve passare attraverso la procedura di verifica e creare una richiesta di denaro.
The player must go through the verification procedure and create a request for cash.
Le persone interessate hanno in ogni momento il diritto di revocare la dichiarazione separata di consenso fatta attraverso la procedura di doppio consenso.
Affected persons are at any time entitled to revoke the separate declaration of consent made via the double-opt-in procedure.
Mi aspetto che mi guidi attraverso la procedura, passo dopo passo.
I expect you to walk me through the procedure, step-by-step.
Per ottenere servizi gratuiti, è necessariopassare attraverso la procedura di collegamento.
In order to get free services, you needundergo the procedure of attachment.
I genitori possono creare un account online attraverso la procedura ordinaria, che prevede la richiesta della loro autorizzazione ove opportuno.
They can create an account online using the ordinary process, with your permission solicited where appropriate.
Qui è importante attirare una persona, e quindi persuadere a passare attraverso la procedura pubblicizzata.
Here it is important to attract a person, and then persuade to go through the advertised procedure.
Nella maggior parte dei casi il Consiglio decide insieme al Parlamento europeo attraverso la procedura legislativa ordinaria, nota anche come "codecisione".
In most cases, the Council decides together with the European Parliament through the ordinary legislative procedure, also known as 'codecision'.
Tale partecipazione deve essere assicurata attraverso la procedura di autorizzazione di determinate attività specifiche (principalmente attività di tipo industriale) elencate nell'allegato I della convenzione.
This must be ensured through the authorisation procedure for certain specific activities (mainly of an industrial nature) listed in Annex I to the Convention.
Le grandi imprese possono registrarsi online attraverso la procedura standard.
You may register online using the standard procedure.
Altrimenti, torna indietro attraverso la procedura di checkout e riprova.
Otherwise, navigate back through the checkout procedure and try again.
Questi dati personali sono archiviati da Google negli Stati Uniti d’America.Google può trasferire questi dati personali raccolti attraverso la procedura tecnica a terzi.
These personal data are stored by Google in the United States of America. Google may pass these personal data collected through the technical procedure to third parties.
Per essere in grado di usare costantementei servizi di un dentista policlinico nell'OMS, è necessario passare attraverso la procedura di registrazione nel registro (tutti i giorni, dalle 9.00 alle 19.00, eccetto i fine settimana).
In order to be able to useservices of dentists in the polyclinic for CHI, you need to go through the registration procedure of the attachment (daily, from 9.00 to 19.00, except for weekends).
Oggi invece, il trattato di Lisbona offre l'opportunità alle istituzioni dell'Unione europea di estendere i compiti e i poteri di Eurojust attraverso la procedura legislativa ordinaria.
Henceforth, the Treaty of Lisbon offers the European institutions the option of extending the missions and powers of Eurojust with the ordinary legislative procedure.
È importante ricordare che l'unico modo per impedire che Microsoft Advertising non presenti alcuna pubblicità sul client Skype è quello di scegliere di non autorizzarla, attraverso la procedura sopra descritta.
Please note that the only way to ensure that Microsoft Advertising does not present targeted ads within the Skype client is to opt-out through the mechanism described above.
Ti guideremo attraverso la procedura per aiutarti a impostare G Suite per il tuo nuovo dominio.
We'll then guide you through the process to help you set up G Suite for your new domain.
Le nuove norme, in vigore da giugno 2012, sono il primo esempio di decisione degli Stati membri di portare avanti il processo di integrazione attraverso la procedura di cooperazione rafforzata (IP/10/347).
The new rules, in place since June 2012, followed the first decision by EU Member States to proceed with integration through the ‘enhanced cooperation’ procedure (IP/10/347).
È opportuno che l'adeguamento di alcuni elementi tecnici al progresso tecnico e la standardizzazione dei metodi di controllo, di campionamento e di analisi siano realizzati attraverso la procedura del comitato.
Adaptation of certain technical elements to technical development and the standardisation of monitoring, sampling and analysis methods should be adopted by committee procedure.
Se non hai la disciplina necessaria per passare attraverso la procedura senza interruzione, lascia che sia meglio.
If you do not have the necessary discipline to go through the procedure without interruption, let it be better.
Quando riproduci un gioco che contiene un file di aggiornamento per una versione più recente, viene visualizzata una schermata che ti guida attraverso la procedura di aggiornamento.
When you start a game that contains an update file for a later version, a screen will be displayed to guide you through the update process.
Quindi la cartella con i disegni deve passare attraverso la procedura di approvazione.
Then the folder with the drawings must go through the approval procedure.
Se il vostro cliente fallisce prima di avere saldato le vostre fatture, dovreste ridurre le vostre perdite attraverso la procedura fallimentare.
If your customer goes bankrupt before they have paid for your goods or services, you should be able to minimise your losses through the bankruptcy process.
4.1618909835815s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?